请问出自孟子中梁惠王“文王之囿七十里,”若何翻译成白话文。

文化 3年前 阅读:22 评论:1

周文王的猎场纵横七十里,同老苍生一路享用,苍生觉得很小,那是天然的,而大王与此恰好相反,七十里的猎场对老苍生来说好像陷阱一般,认为特殊的大,也不是天然的吗?

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表木答案立场。

网友评论

精彩评论
  • 2024-05-25 17:51:26

    孟子的原句请问出自梁惠王‘文王的囿是七十里’,该怎样翻译成白话?可以评论为:希望对庄子中的这个描述有更深的理解和评价。